Capita spessissimo che amiche e amici mi dicano che amerebbero fare colazione con me tutte le mattine, visto che una su due la trascorro al bar o in pasticceria. Ho deciso quindi di dare una mano a tutti questi amanti di croissant e cappuccino e di rivelare loro le migliori colazioni al bancone di Milano, o almeno quelle che io preferisco.
Nota bene: l’elenco non è in ordine di gradimento, ognuna di queste colazioni è a modo suo strepitosa! Inoltre, se siete pigri o avete tempo da perdere e preferite sorseggiare il cappuccino leggendo il giornale, in ognuno di questi bar è possibile accomodarsi al tavolo.
Friends often say they would love having breakfast with me everyday, since I always go to a bar or a pastry shop. I so decided to help these croissant and cappuccino lovers and reveal them some of the best breakfasts in Milan, or at least the ones I prefer.
N.B.: they are not listed according to preference; each of these breakfasts is fantastic in its own way! Furthermore, if you have time to sit and sip your cappuccino while reading the newspaper, it is possible to take a seat in all of these mentioned bars.
Cosa scegliere: i cornetti al mirtillo. Sono piccoli piccoli, ti verrebbe voglia di mangiarne più d’uno ma… attenzione, la loro lucentezza deriva dal burro di cui sono ricoperti. Ogni tanto non ho resistito e mi sono lasciata tentare dal secondo, non proprio semplicissimo da smaltire 🙂
Altri punti di forza: è una delle pasticcerie storiche di Milano, e un motivo c’è se tutte le mattine è affollata e sforna vassoi di brioche in continuazione. Da non considerare solo per le prime ore del mattino però! Spesso compro vassoi di pasticcini da portare alle cene o vengo a bere un succo di pomodoro all’aperitivo.
What to choose: blueberry croissants. They’re tiny, you might want to eat more than one but, careful, they are glossy butter croissants. A few times I couldn’t resist and had a second one: it was really not easy to digest 🙂
Other strong points: it’s one of the historical patisserie of Milan, and there must be a reason if every moring it’s crowded and it continuously bakes plenty of brioche. It is worth to visit at every time of the day, not only in the morning. I often buy trays of pastry as dessert for dinner parties or I come and drink a tomato juice as aperitif.
SISSI
Cosa scegliere: i cornetti riempiti (al momento) di crema o cioccolato. L’impasto di queste brioche è molto soffice e quando affondi i denti nella morbida crema sembra di mangiare una nuvola!
Altri punti di forza: il proprietario, insieme ai suoi occhiali colorati, mette allegria quando di prima mattina, assonnata, sorseggio il caffè. Le brioche salate con il prosciutto, inoltre, sono un ottimo spuntino a metà mattinata!
What to choose: Croissants freshly filled with cream or chocolate. The dough is very soft and when you bite it it feels like eating a cloud!
Other strong points: the owner, wearing his colourful glasses, always lightens up my day, while I’m drinking coffee, still sleepy. Moreover, their salty brioches with ham are a perfect snack for midday.
Cosa scegliere: quello che più vi piace! Il motivo per cui Biancolatte è in questa lista è che ha brioche per tutti i gusti e tutte varrebbero la pena di essere menzionate: nutella, nocciola, crema pasticcera, integrali, all’uvetta, alle gocce di cioccolato, alla marmellata… potrei andare avanti per ore!
Altri punti di forza: il gelato è ottimo, il pranzo è semplice, veloce e di qualità e sicuramente vi verrà voglia di acquistare qualche chicca nel mini corner store.
What to choose: whatever you like! Biancolatte is in this list because it has brioches for all tastes and they’re all worth mentioning: nutella, hazelnut, cream, whole grain, with raisins, with chocolate chips, with jam… I could go on for hours!
Other strong points: the ice-cream is delicious, lunch is simple, fast and high quality and you will surely want to buy something at the mini corner store.
Cosa scegliere: senza dubbio la brioche alla crema, la pasta con cui è fatta è indescrivibile… dovete solamente provarla per capire.
Altri punti di forza: purtroppo io ho un problema con gli amaretti, nel senso che proprio non sono di mio gradimento. Detto ciò, tutti e dico tutti quelli che provano gli amaretti di Moriondo sostengono siano i migliori… mi saprete dire voi 🙂
What to choose: surely the cream brioche, which is made with an incredibly good dough… you have to taste it to understand.
Other strong points: unfortunately I don’t like amaretti that much, but everyone I know who eats amaretti at Moriondo says they’re the best… you’ll tell me 🙂
INFO
Gattullo, Piazzale di Porta Lodovica 2 – closed on Mondays
Sissi, Piazza Risorgimento 6 – closed on Tuesdays
Biancolatte, Via Filippo Turati 30 – always open 🙂
Moriondo, Via Marghera 10 – always open 🙂